Haberler

YADOT Yakın Konuşmalar (14)
“İki Dillilik Bağlamında Belçika’da Çocuklar için Nasıl bir Türkçe Eğitimi?”

Doç. Dr. Feyza Altınkamış, sunumunda Belçika'da ikidilli çocukların Türkçe eğitimi deneyimlerinin güncel durumuna değindi. Belçika’da Flaman Bölgesi’ndeki Türk çocuklarının Türkçe ve Flamanca dil gelişimleri ile bağlantılı olarak değerlendirip bölgenin genel bir profili hakkında konuştu.

Konuşmanın kaydını YADOT YouTube kanalından izleyebilirsiniz.

Konuşmanın İçeriği

Batı Avrupa’da Türk çocuklarına ana dili olarak Türkçe öğretmek hem politik hem bilişsel ve psikolojik hem de sosyolojik açılardan karışık bir durumdur. Bu karışıklık içerisinde Belçika federal yapısı ve dil geçmişi ile daha da yakından incelenmesi gereken bir durum olarak karşımıza çıkmaktadır. Özellikle Belçika’nın Flaman Bölgesi’ne 2016 yılından beri Türkiye Cumhuriyeti tarafından Türkçe ve Türk Kültürü dersi öğretmenlerinin görevlendirilmesinin sona ermesinin ardından bölgede bu alanda önemli bir boşluk ortaya çıkmıştır. (Altınkamış, 2019; Karataş Acer & Altınkamış, 2021). Bu sunumda Belçika’da özellikle Flaman Bölgesi’nde Türkçe ve Türk kültürü derslerinin geldiği son nokta Türk çocuklarının Türkçe ve Flamanca dil gelişimleri ile bağlantılı olarak değerlendirilip bölgenin genel bir profili sunulmuştur. 

Doç. Dr. Feyza Altınkamış;

2005 yılında Çukurova Üniversitesi, İngiliz Dili Eğitimi ana bilim dalında doktora derecesini almış ve 2005-2008 yılları arasında Lyon 2 Üniversitesine bağlı bir dil laboratuvarında Tübitak ve Tüba bursu ile doktora sonrası araştırmacı olarak çalışmıştır. 2011-2016 yılları arasında MEB görevlendirmesi ile Gent Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık ve İletişim bölümü, Türkçe anabilim dalında okutman Dr. olarak görev yapmıştır. 2016 yılından beri aynı üniversite ve bölümde araştırmacı olarak çalışmaktadır. Altınkamış ayrıca Anvers merkezli Belçika Türk Dili Enstitüsü Uyum ve Araştırma Merkezi’nin kurucu üyelerindendir. Araştırma alanları erken dönem iki dillilik, ailede dil politikası ve planlaması ve aile-çocuk dil etkileşimidir.

Altınkamış, Belçika'da ikidilli çocukların Türkçe eğitimi deneyimlerinin güncel durumuna değindiği sunumunun yanı sıra Anvers merkezli Belçika Türk Dili Enstitüsü Uyum ve Araştırma Merkezi’nin çalışmalarından bahsetti. Belçika Türk Dili Enstitüsü Uyum ve Araştırma Merkezi’nin web sitesi ve sosyal medya hesaplarına aşağıdaki linkler aracılığıyla erişebilirsiniz.

📍Web sitesi: https://instituutturksestudies.be
📍Facebook: https://m.facebook.com/belgischturksestudies
📍Twitter: https://twitter.com/turksestudies_
📍Instagram: https://www.instagram.com/turk_dili_enstitusu/
📍YouTube: https://bit.ly/3aXpGqg

Bu sayfadaki ve yadot.org'daki bilgi, belge ve malzemeler kaynak göstermeden kullanılamaz.